Newsletter



PROMT Freelance 9.0 Spanisch<=>Deutsch

promt_freelance_9.0_spd


Box-Version
 

€ 499,00   

Bestellen >>>


Ein hochqualifiziertes Übersetzungsprogramm Spanisch - Deutsch, Deutsch - Spanisch, das den professionellen Ansprüchen von Dolmetschern und Übersetzern, die Ihre Übersetzungsprozesse automatisieren möchten, ausgezeichnet entspricht.

Mit der automatischen Terminologieextraktion können Sie Fachtexte analysieren, Terminologie für Ihre Übersetzung in Listen zusammenstellen und somit die besten Übersetzungsmöglichkeiten aussuchen. Nicht übersetzte Textabschnitte in TRADOS werden blitzschnell und qualitativ hochwertig durch Promt übersetzt. Der Einsatz dieses Werkzeuges beschleunigt Ihre Arbeit erfahrungsgemäß um die 50%. Eine weitere Besonderheit ist die Möglichkeit, Benutzerwörterbücher in die Formate RTF, XML und CSV zu exportieren, um die benutzerspezifische Terminologie auch in anderen Anwendungen zu benutzen. Höchste Übersetzungsqualität und der gewaltige Wortschatz von über 650.000 Wörtern und Wendungen gewährleisten eine genaue und korrekte Textübersetzung.

PROMT Freelance 9.0 bietet Ihnen:

Automatische Übersetzung
Sinngemäße Übersetzungen Spanisch-Deutsch und Deutsch-Spanisch

PROMT Term
Ein Werkzeug zur automatischen Terminologieextraktion, das für Sie Fachtexte analysiert, Terminologie für Ihre Übersetzung in Listen zusammenstellt und Ihnen somit die beste Übersetzungsmöglichkeiten anbietet.

PROMT für TRADOS
Eine Schnittstelle zu der Übersetzungsdatenbank TRADOS. Nicht übersetzte Textabschnitte in TRADOS werden blitzschnell und qualitativ hochwertig durch PROMT übersetzt. Der Einsatz dieses Werkzeuges beschleunigt Ihre Arbeit erfahrungsgemäß um die 50%.

Export der Benutzerwörterbücher
Eine weitere Besonderheit ist die Möglichkeit, Benutzerwörterbücher in die Formate RTF, XML und CSV zu exportieren, um die benutzerspezifische Terminologie auch in anderen Anwendungen zu benutzen.

PROMT QA Lab
Sammlung verschiedenster Sprachwerkzeuge zum Auswerten der Übersetzungsqualität und Leistungsfähigkeit der Übersetzungsprozesse

Automatische Wörterbucherstellung
Die neue Technologie ermöglicht das Importieren des benutzereigenen Glossars in die PROMT-Wörterbücher. Durch diese Technologie können Sie in kurzer Zeit Ihre eigenen Wörterbücher in der Anwendung Dictionary Editor im automatischen Modus erstellen.

Linguistischer Editor
Das Kernstück des Programms. Durch die farbliche Hervorhebung des gerade bearbeiteten Segments und seiner Übersetzung wird die Arbeit übersichtlicher. Das gilt auch für unbekannte und mehrdeutige Wörter, die sofort korrigiert werden können. Sie selbst legen die Regeln für die Übersetzung von Internet- und E-Mailadressen, Zeit- und Datumsangaben, Eigennamen usw. fest.

Einmalig: Integrierte DUDEN Rechtschreib- und Grammatikprüfung
Mit der integrierten Duden Rechtschreib- und Grammatikprüfung werden Fehler vor der Übersetzung oder vor der Eintragung in das Benutzerwörterbuch behoben, dies steigert die Übersetzungsqualität erheblich.

Fachkompetent und lernfähig
Mit speziellen Lernfunktionen, wie z. B. das Erstellen der benutzereigenen Wörterbüchern und Satzarchiven, kann PROMT Freelance 9.0 an die Übersetzung von komplexen und fachspezifischen Texten angepasst werden.

Übersetzungsdatenbank / Translation Memory
Ein Satzarchiv für die Speicherung für Sie wichtiger Sätze und Wortverbindungen mit ihrer korrekten Übersetzung. Nach der Übersetzung werden der Originaltext und seine überarbeitete Übersetzung automatisch in Textbausteine unterteilt und in einer Übersetzungsdatenbank abgespeichert. So lernt das Programm bei jedem Arbeitsvorgang mit und verwendet bei zukünftigen Übersetzungen auch das gespeicherte Satzmaterial. Dadurch ersparen Sie sich unnötige Arbeitsgänge und erhöhen die Effektivität Ihrer Tätigkeit. PROMT Freelance 9.0 unterstützt neuste Tramslation-Memory-Formate wie TMX Level 1, TMX Level 2, OLIF, TBX, TMW, XLIFF.

Nachschlagewörterbuch
In PROMT Freelance 9.0 ist auch ein Wörterbuch als zusätzliche Anwendung enthalten, in der Sie jederzeit unbekannte Wörter nachschlagen können. Sie erhalten alle Übersetzungsvarianten samt Zusatzinformationen.

Länderspezifische Sprachvarianten
Um die Übersetzungen an die lokalen Gegebenheiten anzupassen, stehen verschiedene Sprachvarianten zur Auswahl: Hochdeutsch oder Schweizerdeutsch.

Benutzerwörterbücher
Sie haben die Möglichkeit eigene Wörterbücher anzulegen und zu bearbeiten. Dafür haben Sie einen Wörterbucheditor, der sich an die Anwender mit fortgeschrittenen sprachlichen Kenntnissen richtet. Setzen Sie sich Ihre eigene Wörterbuchbibliothek zusammen, stellen Sie die Prioritäten für die Übersetzungen ein, vergleichen Sie den Wortschatz der Wörterbücher miteinander, fügen Sie eigene Einträge hinzu und bearbeiten Sie diese.

PROMT Backup
Damit Sie Ihre gewohnte Übersetzungsumgebung auch auf anderen Computern nutzen können, speichert dieser Tool alle benutzerdefinierten Einstellungen wie die Themenvorlagen, Übersetzungsalgorithmen, Benutzerwörterbücher und Datenbanken in einem Archiv.

Plug-In´s für Microsoft Office-Anwendungen bis 2007 und OpenOffice Writer bis 3.x
Das Programm enthält Plug-Ins für die Microsoft Office-Anwendungen bis 2007: Word, Excel, PowerPoint, Frontpage und Outlook sowie OpenOffice Writer bis 3.x. Mit diesen Plug-In´s werden die Anwendungen vollständig um die PROMT - Übersetzungsfunktionen erweitert. Nach der Übersetzung in diesen Anwendungen bleibt die Formatierung der Dokumente erhalten.

Übersetzung von E-Mails
E-Mails werden direkt in MS Outlook (bis 2007) übersetzt und automatisch in die voreingestellten Ordner übertragen.

Übersetzung von Webseiten und ICQ Nachrichten
Dank der Integration in den Internet Explorer 5.x/6.x/7.x/8.x und Mozilla Firefox 1.5/2.0/3.0 werden die Webseiten direkt im Browser übersetzt. Nur ein Mausklick und schon wird die Seite in anderer Sprache dargestellt. Das Format der Seiten bleibt erhalten. Eine weitere Besonderheit von PROMT Freelance 9.0 ist das Plug-In mit dem ICQ-Nachrichten Übersetzt werden.

Plug-In für Acrobat Reader
Ein anderes Highlight von PROMT ist das mitgelieferte Plug-in für Adobe Acrobat und Adobe Acrobat Reader bis 9.x, das Passagen aus PDF-Dokumenten übersetzt.

Datei-Übersetzer
Automatische Stapelübersetzung mehrerer Dateien nacheinander. Mit diesem Tool werden große Mengen von Dateien schnell und effizient übersetzt.

Kostenlose Aktualisierungen aus dem Internet
Die neuste Version wird ständig über das Internet mit aktuellen Fachwörterbüchern und Verbesserungen aktualisiert.

Systemvoraussetzungen:
•    Windows XP, Vista oder 7

ISBN: 978-3-89894-370-3